前线科学报告(八十一)-美高梅集团官网
目前位置: 首页>>学活动>>正文

基本信息


学信息:  前线科学报告(八十一)
主讲人:  
时间:  
告知地址:  

详细信息



告知题目:文学翻译漫谈:因为《红楼梦》翻译为例

报 告 人口:党争胜 授课    

告知地点:教学楼1A402

告知时:6月10日(星期一) 10:00

科技处 前线院 文理学院

2019年6月6日

告知人简介:

党争胜,西安外国语大学副校长,博士,授课, 博士生导师,2010-2011年中美富布莱特高级研究专家,陕西省社科联第五到委员会常务委员,教育部第三到全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。重要从事文学翻译理论和翻译批评研究,出版《文学翻译鉴赏导论》《<红楼梦>英译长法于研究》《翻译新究》《翻译名篇欣赏》《TEM测试语用效度研究》相当创作5管辖,《梁家河》《论语今译新解(英汉对比)》《罗宾汉》《苏格兰集市的故事》《儿童》相当译作7本;刊登《舆论学翻译的文学性》《华夏古典代表小说在国外的译介与影响》相当论文20多首;主办和参与省部、国家级科研项目9起。专著《文学翻译鉴赏导论》取得2009年陕西省第九次哲学社会科学优秀成果三等奖,教材《翻译名篇欣赏》取得2012年“陕西省研究生外语教育教学研究优秀成果奖二等奖”,专著《<红楼梦>英译长法于研究》取得2013年陕西大学哲学社会科学优秀成果二等奖,舆论《霍克思和杨宪益的翻译思想刍议》取得陕西省第十二次哲学社会科学优秀成果奖二等奖。

【环视二维码·享受本页面】

达到同条:教育教学论坛系列报告(二十七) 下一致条:前线科学报告(八十)

红学术活动
地点:陕西省西安市未央大学园区   咸阳校区:咸阳市人民西路49号
邮编:710021 美高梅集团官网 版权所有 陕ICP备14011297号